西语助手
  • 关闭

en todos los casos

添加到生词本

在任何情况下

He unificado el texto para utilizar en todos los casos “por motivos de incapacidad”.

我已经使案文的用词连贯一致,通篇全用“基于残疾的”(on the basis of disability)。

El secuestro y la toma de rehenes están prohibidos en todos los casos

绑架和劫持人质在所有情况下均受到禁止。

Actualmente, el plazo de limitación de las personas jurídicas es de dos años en todos los casos.

今天,法人的时效一

Lamentablemente, en todos los casos el mayor número de víctimas se registró entre la población de menores recursos.

遗憾的,在所有这些情形中,多数灾民都资源最少的人民。

Los observadores han pedido que se conceda asistencia jurídica en todos los casos que entrañan discriminación o negligencia médica.

有论者要求当局就所有歧视或医疗疏忽的案件提供法律援助。

Añádase el apartado siguiente: “c) en todos los casos al menos dos signatarios deben autorizar los gastos”.

“(c) 在任何情况下对核准经费的支出至少需人的签字”。

Sin embargo, en todos los casos se tiene en cuenta el bienestar del hijo o la hija antes de adoptar una decisión.

但不论在任何情况下,均须以子女的福利为决定性的则。

Se trata en todos los casos de marcos convenidos para la cooperación internacional, pero que no se han aplicado en gran medida.

这些意见代表着国际合作的商定框架,但缺乏有意义的执行。

En segundo lugar, la Organización está actuando con rapidez para adoptar las medidas disciplinarias apropiadas en todos los casos probados de abusos sexuales.

第二,联合国对所有已证实性行为不端的案件,正在迅速采取适当的惩戒行动。

Además, es improbable que el criterio de las manos limpias pueda aplicarse objetivamente en las relaciones bilaterales entre Estados en todos los casos.

此外,“干净的手”标准还不大可能国家双边关系的所有情况下都得到客观应用

De acuerdo con la Convención, en todos los casos relacionados con la igualdad de derechos de mujeres y hombres, debe prevalecer el mejor interés del niño.

《公约》规定,在所有男女平等权利的案件中,应把儿童的最大利益放在首位。

En estas circunstancias, es vital fortalecer el concepto de la protección de los civiles en todos —repito: en todos— los casos de violación.

在这种情况下,必须加强在所有——我强调,所有——发生侵犯行为的情况下保护平民的概念。

Rendición de cuentas, seguimiento y evaluación El FMAM rendirá cuentas plenamente y en todos los casos a los convenios de cuyos mecanismos financieros sea responsable.

7. 问责制:监测和评价 在所有情况下,全球环境基金要向所有由其执行财务机制的公约负责。

Se trata en todos los casos de actualizaciones de informes precedentes, con excepción del de Polonia, que es el primer informe desde la ratificación de la Convención.

所有这些报告都对以往报告所作的更新,但波兰的报告除外,该国自批准《公约》以来首次提交报告。

La contrapartida de estos derechos es que la comunidad internacional debe actuar con eficacia para prevenir y sancionar las violaciones al régimen internacional de no proliferación, en todos los casos.

这些权利的补偿利益国际社会应采取有效行动,防止和惩罚任何破坏国际防扩散制度的做法

La autorización de los matrimonios de mujeres de 15 años y hombres de 18 es una excepción a la norma y, en todos los casos, requiere la aprobación del presidente.

允许女孩15岁、男孩18岁结婚该规则的例外情况,所有这种情况都需要有总统授权。

A veces los criterios de medición han cambiado, pero en todos los casos se ha visto que en las Naciones Unidas simplemente se necesita demasiado tiempo para llenar las vacantes.

衡量标准有时发生变化,但这些数据都说明一种明显的现象,即联合国填补空缺耗时过长。

El carácter sectorial de estos instrumentos jurídicos, así como la fragmentación de los mecanismos utilizados para supervisar su aplicación, dificultan aún más la organización de respuestas eficaces en todos los casos.

这些法律文书按部门分类,文书执行监测机制零散,加大了整个领域作出有效反应的难度

Ese procedimiento establece un equilibrio entre la incapacidad del reclamante para aportar en todos los casos la "prueba más idónea" y el "riesgo de exageración" resultante de la insuficiencia de pruebas.

这个程序既考虑到索赔人不可能一律都能提供“最佳证据”,也考虑到证据缺陷所引起的“多报的可能性”。

Le inquieta el importante hacinamiento en las cárceles y el hecho de que la separación entre los menores y los adultos no esté garantizada en todos los casos (artículos 7, 10 y 24 del Pacto).

委员会关注监狱极端拥挤,而且青少年往往未能与成年人分开关押的情况(《公约》第七、十和二十四条)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 en todos los casos 的西班牙语例句

用户正在搜索


布帛, 布达佩斯, 布道, 布道坛, 布的正面, 布店, 布丁, 布尔戈斯, 布尔人, 布尔什维克,

相似单词


en tiempo real, en tierra, en toda regla, en todas partes, en todo caso, en todos los casos, en topless, en torno de, en total, en última instancia,
在任何情况下

He unificado el texto para utilizar en todos los casos “por motivos de incapacidad”.

我已经使案文用词连贯一致,通篇全用“基于残疾”(on the basis of disability)。

El secuestro y la toma de rehenes están prohibidos en todos los casos

绑架和劫持人质在所有情况下均受到禁止。

Actualmente, el plazo de limitación de las personas jurídicas es de dos años en todos los casos.

今天,法人时效一直两年

Lamentablemente, en todos los casos el mayor número de víctimas se registró entre la población de menores recursos.

遗憾,在所有这些情形中,多数灾资源最少

Los observadores han pedido que se conceda asistencia jurídica en todos los casos que entrañan discriminación o negligencia médica.

有论者要求当局就所有涉及歧视或医疗疏忽案件提供法律援助。

Añádase el apartado siguiente: “c) en todos los casos al menos dos signatarios deben autorizar los gastos”.

“(c) 在任何情况下对核准经费出至少需两人签字”。

Sin embargo, en todos los casos se tiene en cuenta el bienestar del hijo o la hija antes de adoptar una decisión.

但不论在任何情况下,均须以子女福利为决定性则。

Se trata en todos los casos de marcos convenidos para la cooperación internacional, pero que no se han aplicado en gran medida.

这些意见代表着国际合作商定框架,但缺乏有意义执行。

En segundo lugar, la Organización está actuando con rapidez para adoptar las medidas disciplinarias apropiadas en todos los casos probados de abusos sexuales.

第二,联合国对所有已证实性行为不端案件,正在迅速采取适当惩戒行动。

Además, es improbable que el criterio de las manos limpias pueda aplicarse objetivamente en las relaciones bilaterales entre Estados en todos los casos.

此外,“干净手”标准还不大可能国家双边关系所有情况下得到客观应用

De acuerdo con la Convención, en todos los casos relacionados con la igualdad de derechos de mujeres y hombres, debe prevalecer el mejor interés del niño.

《公约》规定,在所有涉及男女平等权利案件中,应把儿童最大利益放在首位。

En estas circunstancias, es vital fortalecer el concepto de la protección de los civiles en todos —repito: en todos— los casos de violación.

在这种情况下,必须加强在所有——我强调,所有——发生侵犯行为情况下保护平概念。

Rendición de cuentas, seguimiento y evaluación El FMAM rendirá cuentas plenamente y en todos los casos a los convenios de cuyos mecanismos financieros sea responsable.

7. 问责制:监测和评价 在所有情况下,全球环境基金要向所有由其执行财务机制公约负责。

Se trata en todos los casos de actualizaciones de informes precedentes, con excepción del de Polonia, que es el primer informe desde la ratificación de la Convención.

所有这些报告对以往报告所作更新,但波兰报告除外,该国自批准《公约》以来首次提交报告。

La contrapartida de estos derechos es que la comunidad internacional debe actuar con eficacia para prevenir y sancionar las violaciones al régimen internacional de no proliferación, en todos los casos.

这些权利补偿利益国际社会应采取有效行动,防止和惩罚任何破坏国际防扩散制度做法

La autorización de los matrimonios de mujeres de 15 años y hombres de 18 es una excepción a la norma y, en todos los casos, requiere la aprobación del presidente.

允许女孩15岁、男孩18岁结婚该规则例外情况,所有这种情况需要有总统授权。

A veces los criterios de medición han cambiado, pero en todos los casos se ha visto que en las Naciones Unidas simplemente se necesita demasiado tiempo para llenar las vacantes.

衡量标准有时发生变化,但这些数据说明一种明显现象,即联合国填补空缺耗时过长。

El carácter sectorial de estos instrumentos jurídicos, así como la fragmentación de los mecanismos utilizados para supervisar su aplicación, dificultan aún más la organización de respuestas eficaces en todos los casos.

这些法律文书按部门分类,文书执行监测机制零散,加大了整个领域作出有效反应难度

Ese procedimiento establece un equilibrio entre la incapacidad del reclamante para aportar en todos los casos la "prueba más idónea" y el "riesgo de exageración" resultante de la insuficiencia de pruebas.

这个程序既考虑到索赔人不可能一律能提供“最佳证据”,也考虑到证据缺陷所引起“多报可能性”。

Le inquieta el importante hacinamiento en las cárceles y el hecho de que la separación entre los menores y los adultos no esté garantizada en todos los casos (artículos 7, 10 y 24 del Pacto).

委员会关注监狱极端拥挤,而且青少年往往未能与成年人分开关押情况(《公约》第七、十和二十四条)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 en todos los casos 的西班牙语例句

用户正在搜索


布商, 布条, 布头儿, 布线, 布宜诺斯艾利斯, 布宜诺斯艾利斯的, 布置, , 步兵, 步兵部队,

相似单词


en tiempo real, en tierra, en toda regla, en todas partes, en todo caso, en todos los casos, en topless, en torno de, en total, en última instancia,
在任何情

He unificado el texto para utilizar en todos los casos “por motivos de incapacidad”.

我已经使案文用词连贯一致,通篇全用“基于残疾”(on the basis of disability)。

El secuestro y la toma de rehenes están prohibidos en todos los casos

绑架和劫持人质在所有情受到禁止。

Actualmente, el plazo de limitación de las personas jurídicas es de dos años en todos los casos.

今天,法人时效一直是两年

Lamentablemente, en todos los casos el mayor número de víctimas se registró entre la población de menores recursos.

遗憾是,在所有这些情形中,多数灾民都是资源最少人民。

Los observadores han pedido que se conceda asistencia jurídica en todos los casos que entrañan discriminación o negligencia médica.

有论者要求当局就所有涉及歧视或医疗疏忽案件提供法律援助。

Añádase el apartado siguiente: “c) en todos los casos al menos dos signatarios deben autorizar los gastos”.

“(c) 在任何情核准经费出至少需两人签字”。

Sin embargo, en todos los casos se tiene en cuenta el bienestar del hijo o la hija antes de adoptar una decisión.

但不论在任何情须以子女福利为决则。

Se trata en todos los casos de marcos convenidos para la cooperación internacional, pero que no se han aplicado en gran medida.

这些意见代表着国际合作框架,但是缺乏有意义执行。

En segundo lugar, la Organización está actuando con rapidez para adoptar las medidas disciplinarias apropiadas en todos los casos probados de abusos sexuales.

第二,联合国对所有已证实性行为不端案件,正在迅速采取适当惩戒行动。

Además, es improbable que el criterio de las manos limpias pueda aplicarse objetivamente en las relaciones bilaterales entre Estados en todos los casos.

此外,“干净手”标准还不大可能国家双边关系所有情都得到客观应用

De acuerdo con la Convención, en todos los casos relacionados con la igualdad de derechos de mujeres y hombres, debe prevalecer el mejor interés del niño.

《公约》规,在所有涉及男女平等权利案件中,应把儿童最大利益放在首位。

En estas circunstancias, es vital fortalecer el concepto de la protección de los civiles en todos —repito: en todos— los casos de violación.

在这种情,必须加强在所有——我强调,所有——发生侵犯行为保护平民概念。

Rendición de cuentas, seguimiento y evaluación El FMAM rendirá cuentas plenamente y en todos los casos a los convenios de cuyos mecanismos financieros sea responsable.

7. 问责制:监测和评价 在所有情,全球环境基金要向所有由其执行财务机制公约负责。

Se trata en todos los casos de actualizaciones de informes precedentes, con excepción del de Polonia, que es el primer informe desde la ratificación de la Convención.

所有这些报告都是对以往报告所作更新,但波兰报告除外,该国是自批准《公约》以来首次提交报告。

La contrapartida de estos derechos es que la comunidad internacional debe actuar con eficacia para prevenir y sancionar las violaciones al régimen internacional de no proliferación, en todos los casos.

这些权利补偿利益是国际社会应采取有效行动,防止和惩罚任何破坏国际防扩散制度做法

La autorización de los matrimonios de mujeres de 15 años y hombres de 18 es una excepción a la norma y, en todos los casos, requiere la aprobación del presidente.

允许女孩15岁、男孩18岁结婚是该规则例外情所有这种都需要有总统授权。

A veces los criterios de medición han cambiado, pero en todos los casos se ha visto que en las Naciones Unidas simplemente se necesita demasiado tiempo para llenar las vacantes.

衡量标准有时发生变化,但这些数据都说明一种明显现象,即联合国填补空缺耗时过长。

El carácter sectorial de estos instrumentos jurídicos, así como la fragmentación de los mecanismos utilizados para supervisar su aplicación, dificultan aún más la organización de respuestas eficaces en todos los casos.

这些法律文书按部门分类,文书执行监测机制零散,加大了整个领域作出有效反应难度

Ese procedimiento establece un equilibrio entre la incapacidad del reclamante para aportar en todos los casos la "prueba más idónea" y el "riesgo de exageración" resultante de la insuficiencia de pruebas.

这个程序既考虑到索赔人不可能一律都能提供“最佳证据”,也考虑到证据缺陷所引起“多报可能性”。

Le inquieta el importante hacinamiento en las cárceles y el hecho de que la separación entre los menores y los adultos no esté garantizada en todos los casos (artículos 7, 10 y 24 del Pacto).

委员会关注监狱极端拥挤,而且青少年往往未能与成年人分开关押(《公约》第七、十和二十四条)。

声明:以上例句、词性分类由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 en todos los casos 的西班牙语例句

用户正在搜索


裁减冗员, 裁剪, 裁剪人员, 裁决, 裁决者, 裁军, 裁判, 裁判权, 裁判员, 裁切机,

相似单词


en tiempo real, en tierra, en toda regla, en todas partes, en todo caso, en todos los casos, en topless, en torno de, en total, en última instancia,
在任何情况下

He unificado el texto para utilizar en todos los casos “por motivos de incapacidad”.

使案文的用词连贯一致,通篇全用“基于残疾的”(on the basis of disability)。

El secuestro y la toma de rehenes están prohibidos en todos los casos

绑架和劫持人质在所有情况下均受到禁止。

Actualmente, el plazo de limitación de las personas jurídicas es de dos años en todos los casos.

今天,法人的时效一直是两年

Lamentablemente, en todos los casos el mayor número de víctimas se registró entre la población de menores recursos.

遗憾的是,在所有这些情形中,多数灾民都是资源最少的人民。

Los observadores han pedido que se conceda asistencia jurídica en todos los casos que entrañan discriminación o negligencia médica.

有论者要求当局就所有涉及歧视或医疗疏忽的案件提供法律援助。

Añádase el apartado siguiente: “c) en todos los casos al menos dos signatarios deben autorizar los gastos”.

“(c) 在任何情况下对费的支出至少需两人的签字”。

Sin embargo, en todos los casos se tiene en cuenta el bienestar del hijo o la hija antes de adoptar una decisión.

但不论在任何情况下,均须以子女的福利为决定性的则。

Se trata en todos los casos de marcos convenidos para la cooperación internacional, pero que no se han aplicado en gran medida.

这些意见代表着国际合作的商定框架,但是缺乏有意义的执行。

En segundo lugar, la Organización está actuando con rapidez para adoptar las medidas disciplinarias apropiadas en todos los casos probados de abusos sexuales.

第二,联合国对所有实性行为不端的案件,正在迅速采取适当的惩戒行动。

Además, es improbable que el criterio de las manos limpias pueda aplicarse objetivamente en las relaciones bilaterales entre Estados en todos los casos.

此外,“干净的手”标还不大可能国家双边关系的所有情况下都得到客观应用

De acuerdo con la Convención, en todos los casos relacionados con la igualdad de derechos de mujeres y hombres, debe prevalecer el mejor interés del niño.

《公约》规定,在所有涉及男女平等权利的案件中,应把儿童的最大利益放在首位。

En estas circunstancias, es vital fortalecer el concepto de la protección de los civiles en todos —repito: en todos— los casos de violación.

在这种情况下,必须加强在所有——我强调,所有——发生侵犯行为的情况下保护平民的概念。

Rendición de cuentas, seguimiento y evaluación El FMAM rendirá cuentas plenamente y en todos los casos a los convenios de cuyos mecanismos financieros sea responsable.

7. 问责制:监测和评价 在所有情况下,全球环境基金要向所有由其执行财务机制的公约负责。

Se trata en todos los casos de actualizaciones de informes precedentes, con excepción del de Polonia, que es el primer informe desde la ratificación de la Convención.

所有这些报告都是对以往报告所作的更新,但波兰的报告除外,该国是自批《公约》以来首次提交报告。

La contrapartida de estos derechos es que la comunidad internacional debe actuar con eficacia para prevenir y sancionar las violaciones al régimen internacional de no proliferación, en todos los casos.

这些权利的补偿利益是国际社会应采取有效行动,防止和惩罚任何破坏国际防扩散制度的做法

La autorización de los matrimonios de mujeres de 15 años y hombres de 18 es una excepción a la norma y, en todos los casos, requiere la aprobación del presidente.

允许女孩15岁、男孩18岁结婚是该规则的例外情况,所有这种情况都需要有总统授权。

A veces los criterios de medición han cambiado, pero en todos los casos se ha visto que en las Naciones Unidas simplemente se necesita demasiado tiempo para llenar las vacantes.

衡量标有时发生变化,但这些数据都说明一种明显的现象,即联合国填补空缺耗时过长。

El carácter sectorial de estos instrumentos jurídicos, así como la fragmentación de los mecanismos utilizados para supervisar su aplicación, dificultan aún más la organización de respuestas eficaces en todos los casos.

这些法律文书按部门分类,文书执行监测机制零散,加大了整个领域作出有效反应的难度

Ese procedimiento establece un equilibrio entre la incapacidad del reclamante para aportar en todos los casos la "prueba más idónea" y el "riesgo de exageración" resultante de la insuficiencia de pruebas.

这个程序既考虑到索赔人不可能一律都能提供“最佳据”,也考虑到据缺陷所引起的“多报的可能性”。

Le inquieta el importante hacinamiento en las cárceles y el hecho de que la separación entre los menores y los adultos no esté garantizada en todos los casos (artículos 7, 10 y 24 del Pacto).

委员会关注监狱极端拥挤,而且青少年往往未能与成年人分开关押的情况(《公约》第七、十和二十四条)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 en todos los casos 的西班牙语例句

用户正在搜索


采取慎重的态度, 采取守势, 采取无所谓的态度, 采取相应措施, 采石场, 采石技术, 采无记名投票, 采撷, 采样, 采样检验,

相似单词


en tiempo real, en tierra, en toda regla, en todas partes, en todo caso, en todos los casos, en topless, en torno de, en total, en última instancia,
在任何情况下

He unificado el texto para utilizar en todos los casos “por motivos de incapacidad”.

我已经使案文的用词连贯一致,通篇全用“基于残疾的”(on the basis of disability)。

El secuestro y la toma de rehenes están prohibidos en todos los casos

绑架和劫持人质在所有情况下均受到禁止。

Actualmente, el plazo de limitación de las personas jurídicas es de dos años en todos los casos.

今天,法人的时效一直是两年

Lamentablemente, en todos los casos el mayor número de víctimas se registró entre la población de menores recursos.

遗憾的是,在所有这些情形中,多数灾民都是资源最少的人民。

Los observadores han pedido que se conceda asistencia jurídica en todos los casos que entrañan discriminación o negligencia médica.

有论者要求当局就所有涉及歧视或医疗疏忽的案件提供法律援助。

Añádase el apartado siguiente: “c) en todos los casos al menos dos signatarios deben autorizar los gastos”.

“(c) 在任何情况下对核准经费的少需两人的签字”。

Sin embargo, en todos los casos se tiene en cuenta el bienestar del hijo o la hija antes de adoptar una decisión.

但不论在任何情况下,均须以子女的福利为决定性的则。

Se trata en todos los casos de marcos convenidos para la cooperación internacional, pero que no se han aplicado en gran medida.

这些意见代表着作的商定框架,但是缺乏有意义的执行。

En segundo lugar, la Organización está actuando con rapidez para adoptar las medidas disciplinarias apropiadas en todos los casos probados de abusos sexuales.

第二,对所有已证实性行为不端的案件,正在迅速采取适当的惩戒行动。

Además, es improbable que el criterio de las manos limpias pueda aplicarse objetivamente en las relaciones bilaterales entre Estados en todos los casos.

此外,“干净的手”标准还不大可能家双边关系的所有情况下都得到客观应用

De acuerdo con la Convención, en todos los casos relacionados con la igualdad de derechos de mujeres y hombres, debe prevalecer el mejor interés del niño.

《公约》规定,在所有涉及男女平等权利的案件中,应把儿童的最大利益放在首位。

En estas circunstancias, es vital fortalecer el concepto de la protección de los civiles en todos —repito: en todos— los casos de violación.

在这种情况下,必须加强在所有——我强调,所有——发生侵犯行为的情况下保护平民的概念。

Rendición de cuentas, seguimiento y evaluación El FMAM rendirá cuentas plenamente y en todos los casos a los convenios de cuyos mecanismos financieros sea responsable.

7. 问责制:监测和评价 在所有情况下,全球环境基金要向所有由其执行财务机制的公约负责。

Se trata en todos los casos de actualizaciones de informes precedentes, con excepción del de Polonia, que es el primer informe desde la ratificación de la Convención.

所有这些报告都是对以往报告所作的更新,但波兰的报告除外,该是自批准《公约》以来首次提交报告。

La contrapartida de estos derechos es que la comunidad internacional debe actuar con eficacia para prevenir y sancionar las violaciones al régimen internacional de no proliferación, en todos los casos.

这些权利的补偿利益是际社会应采取有效行动,防止和惩罚任何破坏际防扩散制度的做法

La autorización de los matrimonios de mujeres de 15 años y hombres de 18 es una excepción a la norma y, en todos los casos, requiere la aprobación del presidente.

允许女孩15岁、男孩18岁结婚是该规则的例外情况,所有这种情况都需要有总统授权。

A veces los criterios de medición han cambiado, pero en todos los casos se ha visto que en las Naciones Unidas simplemente se necesita demasiado tiempo para llenar las vacantes.

衡量标准有时发生变化,但这些数据都说明一种明显的现象,即填补空缺耗时过长。

El carácter sectorial de estos instrumentos jurídicos, así como la fragmentación de los mecanismos utilizados para supervisar su aplicación, dificultan aún más la organización de respuestas eficaces en todos los casos.

这些法律文书按部门分类,文书执行监测机制零散,加大了整个领域作有效反应的难度

Ese procedimiento establece un equilibrio entre la incapacidad del reclamante para aportar en todos los casos la "prueba más idónea" y el "riesgo de exageración" resultante de la insuficiencia de pruebas.

这个程序既考虑到索赔人不可能一律都能提供“最佳证据”,也考虑到证据缺陷所引起的“多报的可能性”。

Le inquieta el importante hacinamiento en las cárceles y el hecho de que la separación entre los menores y los adultos no esté garantizada en todos los casos (artículos 7, 10 y 24 del Pacto).

委员会关注监狱极端拥挤,而且青少年往往未能与成年人分开关押的情况(《公约》第七、十和二十四条)。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 en todos los casos 的西班牙语例句

用户正在搜索


彩券, 彩色, 彩色玻璃, 彩色玻璃窗, 彩色电视机, 彩色纸屑, 彩陶, 彩头, 彩霞, 彩釉陶,

相似单词


en tiempo real, en tierra, en toda regla, en todas partes, en todo caso, en todos los casos, en topless, en torno de, en total, en última instancia,
在任何情况下

He unificado el texto para utilizar en todos los casos “por motivos de incapacidad”.

我已经使文的用词连贯一致,通篇全用“基于残疾的”(on the basis of disability)。

El secuestro y la toma de rehenes están prohibidos en todos los casos

绑架和劫持人质在所有情况下均受到

Actualmente, el plazo de limitación de las personas jurídicas es de dos años en todos los casos.

天,法人的时效一直是两年

Lamentablemente, en todos los casos el mayor número de víctimas se registró entre la población de menores recursos.

遗憾的是,在所有这些情形,多数灾民都是资源最少的人民。

Los observadores han pedido que se conceda asistencia jurídica en todos los casos que entrañan discriminación o negligencia médica.

有论者要求当局就所有涉及歧视或医疗疏忽的提供法律援助。

Añádase el apartado siguiente: “c) en todos los casos al menos dos signatarios deben autorizar los gastos”.

“(c) 在任何情况下对核准经费的支出至少需两人的签字”。

Sin embargo, en todos los casos se tiene en cuenta el bienestar del hijo o la hija antes de adoptar una decisión.

但不论在任何情况下,均须以子女的福利为决定性的则。

Se trata en todos los casos de marcos convenidos para la cooperación internacional, pero que no se han aplicado en gran medida.

这些意见代表着国际合作的商定框架,但是缺乏有意义的执行。

En segundo lugar, la Organización está actuando con rapidez para adoptar las medidas disciplinarias apropiadas en todos los casos probados de abusos sexuales.

第二,联合国对所有已证实性行为不端的,正在迅速采取适当的惩戒行动。

Además, es improbable que el criterio de las manos limpias pueda aplicarse objetivamente en las relaciones bilaterales entre Estados en todos los casos.

此外,“干净的手”标准还不大可能国家双边关系的所有情况下都得到客观应用

De acuerdo con la Convención, en todos los casos relacionados con la igualdad de derechos de mujeres y hombres, debe prevalecer el mejor interés del niño.

《公约》规定,在所有涉及男女平等权利的,应把儿童的最大利益放在首位。

En estas circunstancias, es vital fortalecer el concepto de la protección de los civiles en todos —repito: en todos— los casos de violación.

在这种情况下,必须加强在所有——我强调,所有——发生侵犯行为的情况下保护平民的概念。

Rendición de cuentas, seguimiento y evaluación El FMAM rendirá cuentas plenamente y en todos los casos a los convenios de cuyos mecanismos financieros sea responsable.

7. 问责制:监测和评价 在所有情况下,全球环境基金要向所有由其执行财务机制的公约负责。

Se trata en todos los casos de actualizaciones de informes precedentes, con excepción del de Polonia, que es el primer informe desde la ratificación de la Convención.

所有这些报告都是对以往报告所作的更新,但波兰的报告除外,该国是自批准《公约》以来首次提交报告。

La contrapartida de estos derechos es que la comunidad internacional debe actuar con eficacia para prevenir y sancionar las violaciones al régimen internacional de no proliferación, en todos los casos.

这些权利的补偿利益是国际社会应采取有效行动,防和惩罚任何破坏国际防扩散制度的做法

La autorización de los matrimonios de mujeres de 15 años y hombres de 18 es una excepción a la norma y, en todos los casos, requiere la aprobación del presidente.

允许女孩15岁、男孩18岁结婚是该规则的例外情况,所有这种情况都需要有总统授权。

A veces los criterios de medición han cambiado, pero en todos los casos se ha visto que en las Naciones Unidas simplemente se necesita demasiado tiempo para llenar las vacantes.

衡量标准有时发生变化,但这些数据都说明一种明显的现象,即联合国填补空缺耗时过长。

El carácter sectorial de estos instrumentos jurídicos, así como la fragmentación de los mecanismos utilizados para supervisar su aplicación, dificultan aún más la organización de respuestas eficaces en todos los casos.

这些法律文书按部门分类,文书执行监测机制零散,加大了整个领域作出有效反应的难度

Ese procedimiento establece un equilibrio entre la incapacidad del reclamante para aportar en todos los casos la "prueba más idónea" y el "riesgo de exageración" resultante de la insuficiencia de pruebas.

这个程序既考虑到索赔人不可能一律都能提供“最佳证据”,也考虑到证据缺陷所引起的“多报的可能性”。

Le inquieta el importante hacinamiento en las cárceles y el hecho de que la separación entre los menores y los adultos no esté garantizada en todos los casos (artículos 7, 10 y 24 del Pacto).

委员会关注监狱极端拥挤,而且青少年往往未能与成年人分开关押的情况(《公约》第七、十和二十四条)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 en todos los casos 的西班牙语例句

用户正在搜索


参加的, 参加工会, 参加会社的, 参加决赛的, 参加决赛的人, 参加决赛者, 参加录用考试, 参加人数, 参加社团, 参加讨论,

相似单词


en tiempo real, en tierra, en toda regla, en todas partes, en todo caso, en todos los casos, en topless, en torno de, en total, en última instancia,
在任何情况下

He unificado el texto para utilizar en todos los casos “por motivos de incapacidad”.

我已经使案文的用词连贯一致,通篇全用“基于残疾的”(on the basis of disability)。

El secuestro y la toma de rehenes están prohibidos en todos los casos

绑架和劫持人质在所有情况下均受到禁止。

Actualmente, el plazo de limitación de las personas jurídicas es de dos años en todos los casos.

今天,法人的时效一直是两年

Lamentablemente, en todos los casos el mayor número de víctimas se registró entre la población de menores recursos.

遗憾的是,在所有这些情形中,多数灾民都是资源最少的人民。

Los observadores han pedido que se conceda asistencia jurídica en todos los casos que entrañan discriminación o negligencia médica.

者要求当局就所有涉及歧视或医疗疏忽的案件提供法律援助。

Añádase el apartado siguiente: “c) en todos los casos al menos dos signatarios deben autorizar los gastos”.

“(c) 在任何情况下对核准经费的支出至少需两人的签字”。

Sin embargo, en todos los casos se tiene en cuenta el bienestar del hijo o la hija antes de adoptar una decisión.

在任何情况下,均须以子女的福利为决定性的则。

Se trata en todos los casos de marcos convenidos para la cooperación internacional, pero que no se han aplicado en gran medida.

这些意见代表着国际合作的商定框架,有意义的执行。

En segundo lugar, la Organización está actuando con rapidez para adoptar las medidas disciplinarias apropiadas en todos los casos probados de abusos sexuales.

第二,联合国对所有已证实性行为端的案件,正在迅速采取适当的惩戒行动。

Además, es improbable que el criterio de las manos limpias pueda aplicarse objetivamente en las relaciones bilaterales entre Estados en todos los casos.

此外,“干净的手”标准还大可能国家双边关系的所有情况下都得到客观应用

De acuerdo con la Convención, en todos los casos relacionados con la igualdad de derechos de mujeres y hombres, debe prevalecer el mejor interés del niño.

《公约》规定,在所有涉及男女平等权利的案件中,应把儿童的最大利益放在首位。

En estas circunstancias, es vital fortalecer el concepto de la protección de los civiles en todos —repito: en todos— los casos de violación.

在这种情况下,必须加强在所有——我强调,所有——发生侵犯行为的情况下保护平民的概念。

Rendición de cuentas, seguimiento y evaluación El FMAM rendirá cuentas plenamente y en todos los casos a los convenios de cuyos mecanismos financieros sea responsable.

7. 问责制:监测和评价 在所有情况下,全球环境基金要向所有由其执行财务机制的公约负责。

Se trata en todos los casos de actualizaciones de informes precedentes, con excepción del de Polonia, que es el primer informe desde la ratificación de la Convención.

所有这些报告都是对以往报告所作的更新,波兰的报告除外,该国是自批准《公约》以来首次提交报告。

La contrapartida de estos derechos es que la comunidad internacional debe actuar con eficacia para prevenir y sancionar las violaciones al régimen internacional de no proliferación, en todos los casos.

这些权利的补偿利益是国际社会应采取有效行动,防止和惩罚任何破坏国际防扩散制度的做法

La autorización de los matrimonios de mujeres de 15 años y hombres de 18 es una excepción a la norma y, en todos los casos, requiere la aprobación del presidente.

允许女孩15岁、男孩18岁结婚是该规则的例外情况,所有这种情况都需要有总统授权。

A veces los criterios de medición han cambiado, pero en todos los casos se ha visto que en las Naciones Unidas simplemente se necesita demasiado tiempo para llenar las vacantes.

衡量标准有时发生变化,这些数据都说明一种明显的现象,即联合国填补空耗时过长。

El carácter sectorial de estos instrumentos jurídicos, así como la fragmentación de los mecanismos utilizados para supervisar su aplicación, dificultan aún más la organización de respuestas eficaces en todos los casos.

这些法律文书按部门分类,文书执行监测机制零散,加大了整个领域作出有效反应的难度

Ese procedimiento establece un equilibrio entre la incapacidad del reclamante para aportar en todos los casos la "prueba más idónea" y el "riesgo de exageración" resultante de la insuficiencia de pruebas.

这个程序既考虑到索赔人可能一律都能提供“最佳证据”,也考虑到证据陷所引起的“多报的可能性”。

Le inquieta el importante hacinamiento en las cárceles y el hecho de que la separación entre los menores y los adultos no esté garantizada en todos los casos (artículos 7, 10 y 24 del Pacto).

委员会关注监狱极端拥挤,而且青少年往往未能与成年人分开关押的情况(《公约》第七、十和二十四条)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 en todos los casos 的西班牙语例句

用户正在搜索


参谋长, 参事, 参数, 参天, 参谒, 参议员, 参议院, 参与, 参与肮脏勾当, 参与的,

相似单词


en tiempo real, en tierra, en toda regla, en todas partes, en todo caso, en todos los casos, en topless, en torno de, en total, en última instancia,
在任何情况下

He unificado el texto para utilizar en todos los casos “por motivos de incapacidad”.

我已经使用词连贯一致,通篇全用“基于残疾”(on the basis of disability)。

El secuestro y la toma de rehenes están prohibidos en todos los casos

绑架和劫持人质在所有情况下均受到禁

Actualmente, el plazo de limitación de las personas jurídicas es de dos años en todos los casos.

,法人时效一直是两年

Lamentablemente, en todos los casos el mayor número de víctimas se registró entre la población de menores recursos.

遗憾是,在所有这些情形中,多数灾民都是资源最少人民。

Los observadores han pedido que se conceda asistencia jurídica en todos los casos que entrañan discriminación o negligencia médica.

有论者要求当局就所有涉及歧视或医疗疏忽提供法律援助。

Añádase el apartado siguiente: “c) en todos los casos al menos dos signatarios deben autorizar los gastos”.

“(c) 在任何情况下对核准经费出至少需两人签字”。

Sin embargo, en todos los casos se tiene en cuenta el bienestar del hijo o la hija antes de adoptar una decisión.

但不论在任何情况下,均须以子女福利为决定性则。

Se trata en todos los casos de marcos convenidos para la cooperación internacional, pero que no se han aplicado en gran medida.

这些意见代表着国际合作商定框架,但是缺乏有意义执行。

En segundo lugar, la Organización está actuando con rapidez para adoptar las medidas disciplinarias apropiadas en todos los casos probados de abusos sexuales.

第二,联合国对所有已证实性行为不端,正在迅速采取适当惩戒行动。

Además, es improbable que el criterio de las manos limpias pueda aplicarse objetivamente en las relaciones bilaterales entre Estados en todos los casos.

此外,“干净手”标准还不大可能国家双边关系所有情况下都得到客观应用

De acuerdo con la Convención, en todos los casos relacionados con la igualdad de derechos de mujeres y hombres, debe prevalecer el mejor interés del niño.

《公约》规定,在所有涉及男女平等权利中,应把儿童最大利益放在首位。

En estas circunstancias, es vital fortalecer el concepto de la protección de los civiles en todos —repito: en todos— los casos de violación.

在这种情况下,必须加强在所有——我强调,所有——发生侵犯行为情况下保护平民概念。

Rendición de cuentas, seguimiento y evaluación El FMAM rendirá cuentas plenamente y en todos los casos a los convenios de cuyos mecanismos financieros sea responsable.

7. 问责制:监测和评价 在所有情况下,全球环境基金要向所有由其执行财务机制公约负责。

Se trata en todos los casos de actualizaciones de informes precedentes, con excepción del de Polonia, que es el primer informe desde la ratificación de la Convención.

所有这些报告都是对以往报告所作更新,但波兰报告除外,该国是自批准《公约》以来首次提交报告。

La contrapartida de estos derechos es que la comunidad internacional debe actuar con eficacia para prevenir y sancionar las violaciones al régimen internacional de no proliferación, en todos los casos.

这些权利补偿利益是国际社会应采取有效行动,防和惩罚任何破坏国际防扩散制度做法

La autorización de los matrimonios de mujeres de 15 años y hombres de 18 es una excepción a la norma y, en todos los casos, requiere la aprobación del presidente.

允许女孩15岁、男孩18岁结婚是该规则例外情况,所有这种情况都需要有总统授权。

A veces los criterios de medición han cambiado, pero en todos los casos se ha visto que en las Naciones Unidas simplemente se necesita demasiado tiempo para llenar las vacantes.

衡量标准有时发生变化,但这些数据都说明一种明显现象,即联合国填补空缺耗时过长。

El carácter sectorial de estos instrumentos jurídicos, así como la fragmentación de los mecanismos utilizados para supervisar su aplicación, dificultan aún más la organización de respuestas eficaces en todos los casos.

这些法律文书按部门分类,文书执行监测机制零散,加大了整个领域作出有效反应难度

Ese procedimiento establece un equilibrio entre la incapacidad del reclamante para aportar en todos los casos la "prueba más idónea" y el "riesgo de exageración" resultante de la insuficiencia de pruebas.

这个程序既考虑到索赔人不可能一律都能提供“最佳证据”,也考虑到证据缺陷所引起“多报可能性”。

Le inquieta el importante hacinamiento en las cárceles y el hecho de que la separación entre los menores y los adultos no esté garantizada en todos los casos (artículos 7, 10 y 24 del Pacto).

委员会关注监狱极端拥挤,而且青少年往往未能与成年人分开关押情况(《公约》第七、十和二十四条)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 en todos los casos 的西班牙语例句

用户正在搜索


残株, , 蚕豆, 蚕蛾, 蚕架, 蚕茧, 蚕眠, 蚕农, 蚕沙, 蚕食,

相似单词


en tiempo real, en tierra, en toda regla, en todas partes, en todo caso, en todos los casos, en topless, en torno de, en total, en última instancia,
任何情况下

He unificado el texto para utilizar en todos los casos “por motivos de incapacidad”.

我已经使案文的用词连贯一致,通篇全用“基于残疾的”(on the basis of disability)。

El secuestro y la toma de rehenes están prohibidos en todos los casos

绑架和劫持所有情况下均受到禁止。

Actualmente, el plazo de limitación de las personas jurídicas es de dos años en todos los casos.

今天,法的时效一直是两年

Lamentablemente, en todos los casos el mayor número de víctimas se registró entre la población de menores recursos.

遗憾的是,所有这些情形中,多数灾民都是资源最少的民。

Los observadores han pedido que se conceda asistencia jurídica en todos los casos que entrañan discriminación o negligencia médica.

有论者要求当局就所有涉及歧视或医疗疏忽的案件提供法律援助。

Añádase el apartado siguiente: “c) en todos los casos al menos dos signatarios deben autorizar los gastos”.

“(c) 任何情况下对核准经费的支出至少需两的签字”。

Sin embargo, en todos los casos se tiene en cuenta el bienestar del hijo o la hija antes de adoptar una decisión.

但不论任何情况下,均须以子女的福利为决定性的则。

Se trata en todos los casos de marcos convenidos para la cooperación internacional, pero que no se han aplicado en gran medida.

这些意见代表着国际合作的商定框架,但是缺乏有意义的执行。

En segundo lugar, la Organización está actuando con rapidez para adoptar las medidas disciplinarias apropiadas en todos los casos probados de abusos sexuales.

第二,联合国对所有已证实性行为不端的案件,正迅速采取适当的惩戒行动。

Además, es improbable que el criterio de las manos limpias pueda aplicarse objetivamente en las relaciones bilaterales entre Estados en todos los casos.

此外,“干净的手”标准还不大可能国家双边关系的所有情况下都得到客观应用

De acuerdo con la Convención, en todos los casos relacionados con la igualdad de derechos de mujeres y hombres, debe prevalecer el mejor interés del niño.

《公约》规定,所有涉及男女平等权利的案件中,应把儿童的最大利首位。

En estas circunstancias, es vital fortalecer el concepto de la protección de los civiles en todos —repito: en todos— los casos de violación.

这种情况下,必须加强所有——我强调,所有——发生侵犯行为的情况下保护平民的概念。

Rendición de cuentas, seguimiento y evaluación El FMAM rendirá cuentas plenamente y en todos los casos a los convenios de cuyos mecanismos financieros sea responsable.

7. 问责制:监测和评价 所有情况下,全球环境基金要向所有由其执行财务机制的公约负责。

Se trata en todos los casos de actualizaciones de informes precedentes, con excepción del de Polonia, que es el primer informe desde la ratificación de la Convención.

所有这些报告都是对以往报告所作的更新,但波兰的报告除外,该国是自批准《公约》以来首次提交报告。

La contrapartida de estos derechos es que la comunidad internacional debe actuar con eficacia para prevenir y sancionar las violaciones al régimen internacional de no proliferación, en todos los casos.

这些权利的补偿利是国际社会应采取有效行动,防止和惩罚任何破坏国际防扩散制度的做法

La autorización de los matrimonios de mujeres de 15 años y hombres de 18 es una excepción a la norma y, en todos los casos, requiere la aprobación del presidente.

允许女孩15岁、男孩18岁结婚是该规则的例外情况,所有这种情况都需要有总统授权。

A veces los criterios de medición han cambiado, pero en todos los casos se ha visto que en las Naciones Unidas simplemente se necesita demasiado tiempo para llenar las vacantes.

衡量标准有时发生变化,但这些数据都说明一种明显的现象,即联合国填补空缺耗时过长。

El carácter sectorial de estos instrumentos jurídicos, así como la fragmentación de los mecanismos utilizados para supervisar su aplicación, dificultan aún más la organización de respuestas eficaces en todos los casos.

这些法律文书按部门分类,文书执行监测机制零散,加大了整个领域作出有效反应的难度

Ese procedimiento establece un equilibrio entre la incapacidad del reclamante para aportar en todos los casos la "prueba más idónea" y el "riesgo de exageración" resultante de la insuficiencia de pruebas.

这个程序既考虑到索赔不可能一律都能提供“最佳证据”,也考虑到证据缺陷所引起的“多报的可能性”。

Le inquieta el importante hacinamiento en las cárceles y el hecho de que la separación entre los menores y los adultos no esté garantizada en todos los casos (artículos 7, 10 y 24 del Pacto).

委员会关注监狱极端拥挤,而且青少年往往未能与成年分开关押的情况(《公约》第七、十和二十四条)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 en todos los casos 的西班牙语例句

用户正在搜索


藏蓝, 藏历, 藏羚羊, 藏匿, 藏匿处, 藏青, 藏身, 藏身处, 藏书, 藏书家,

相似单词


en tiempo real, en tierra, en toda regla, en todas partes, en todo caso, en todos los casos, en topless, en torno de, en total, en última instancia,

He unificado el texto para utilizar en todos los casos “por motivos de incapacidad”.

我已经使案文用词连贯一致,通篇全用“基于残疾”(on the basis of disability)。

El secuestro y la toma de rehenes están prohibidos en todos los casos

绑架和劫持人质在所有均受到禁止。

Actualmente, el plazo de limitación de las personas jurídicas es de dos años en todos los casos.

今天,法人时效一直是两年

Lamentablemente, en todos los casos el mayor número de víctimas se registró entre la población de menores recursos.

遗憾是,在所有这些中,多数灾都是资源最少

Los observadores han pedido que se conceda asistencia jurídica en todos los casos que entrañan discriminación o negligencia médica.

有论者要求当局就所有涉及歧视或医疗疏忽案件提供法律援助。

Añádase el apartado siguiente: “c) en todos los casos al menos dos signatarios deben autorizar los gastos”.

“(c) 在任何核准经费出至少需两人签字”。

Sin embargo, en todos los casos se tiene en cuenta el bienestar del hijo o la hija antes de adoptar una decisión.

但不论在任何,均须以子女福利为决定性则。

Se trata en todos los casos de marcos convenidos para la cooperación internacional, pero que no se han aplicado en gran medida.

这些意见代表着国际合作商定框架,但是缺乏有意义执行。

En segundo lugar, la Organización está actuando con rapidez para adoptar las medidas disciplinarias apropiadas en todos los casos probados de abusos sexuales.

第二,联合国对所有已证实性行为不端案件,正在迅速采取适当惩戒行动。

Además, es improbable que el criterio de las manos limpias pueda aplicarse objetivamente en las relaciones bilaterales entre Estados en todos los casos.

此外,“干净手”标准还不大可能国家双边关系所有都得到客观应用

De acuerdo con la Convención, en todos los casos relacionados con la igualdad de derechos de mujeres y hombres, debe prevalecer el mejor interés del niño.

《公约》规定,在所有涉及男女等权利案件中,应把儿童最大利益放在首位。

En estas circunstancias, es vital fortalecer el concepto de la protección de los civiles en todos —repito: en todos— los casos de violación.

在这种,必须加强在所有——我强调,所有——发生侵犯行为保护概念。

Rendición de cuentas, seguimiento y evaluación El FMAM rendirá cuentas plenamente y en todos los casos a los convenios de cuyos mecanismos financieros sea responsable.

7. 问责制:监测和评价 在所有,全球环境基金要向所有由其执行财务机制公约负责。

Se trata en todos los casos de actualizaciones de informes precedentes, con excepción del de Polonia, que es el primer informe desde la ratificación de la Convención.

所有这些报告都是对以往报告所作更新,但波兰报告除外,该国是自批准《公约》以来首次提交报告。

La contrapartida de estos derechos es que la comunidad internacional debe actuar con eficacia para prevenir y sancionar las violaciones al régimen internacional de no proliferación, en todos los casos.

这些权利补偿利益是国际社会应采取有效行动,防止和惩罚任何破坏国际防扩散制度做法

La autorización de los matrimonios de mujeres de 15 años y hombres de 18 es una excepción a la norma y, en todos los casos, requiere la aprobación del presidente.

允许女孩15岁、男孩18岁结婚是该规则例外所有这种都需要有总统授权。

A veces los criterios de medición han cambiado, pero en todos los casos se ha visto que en las Naciones Unidas simplemente se necesita demasiado tiempo para llenar las vacantes.

衡量标准有时发生变化,但这些数据都说明一种明显现象,即联合国填补空缺耗时过长。

El carácter sectorial de estos instrumentos jurídicos, así como la fragmentación de los mecanismos utilizados para supervisar su aplicación, dificultan aún más la organización de respuestas eficaces en todos los casos.

这些法律文书按部门分类,文书执行监测机制零散,加大了整个领域作出有效反应难度

Ese procedimiento establece un equilibrio entre la incapacidad del reclamante para aportar en todos los casos la "prueba más idónea" y el "riesgo de exageración" resultante de la insuficiencia de pruebas.

这个程序既考虑到索赔人不可能一律都能提供“最佳证据”,也考虑到证据缺陷所引起“多报可能性”。

Le inquieta el importante hacinamiento en las cárceles y el hecho de que la separación entre los menores y los adultos no esté garantizada en todos los casos (artículos 7, 10 y 24 del Pacto).

委员会关注监狱极端拥挤,而且青少年往往未能与成年人分开关押(《公约》第七、十和二十四条)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 en todos los casos 的西班牙语例句

用户正在搜索


糙米, 糙皮病, , 嘈杂, 嘈杂的, 嘈杂的人群, 嘈杂的说话声, 嘈杂声, , 槽床,

相似单词


en tiempo real, en tierra, en toda regla, en todas partes, en todo caso, en todos los casos, en topless, en torno de, en total, en última instancia,